台電同心園地季刊第202期

32 專題故事 練習,感受你的感受 文/ Ally 有句英文俚語很有意思,「in someone's shoes」,字面意思是「在別人的鞋子裡」,鞋子是否舒適合 腳,只有穿鞋的人才知道,穿上別人的鞋子才能真正體會他人的感受,這裡的「鞋子」只是譬喻,意 指「他人的處境」,背後隱含的意思是「設身處地替別人著想」與「考慮對方的立場」。 在與他人交流時,我們都渴望對方「穿上鞋子」,能考量我們的意見,以及在乎我們的感受,甚至站 在自己的立場為自己想,也就是說,「同理」是雙方共同的溝通目標,為什麼我們卻還是常常在溝通 中感到挫敗,互相指責對方只想到自己? 你只想到你自己 有一個丈夫下班回家,熱得滿頭大汗,打開冰箱一看,裡面冰著半個西瓜,開心地拿出來吃個精光, 正在這時,妻子也回家了,一進門就喊著好熱啊,打開冰箱一看愣住,發現丈夫吃完了西瓜,她轉身 拿杯子倒水,水壺裡面空空如也。

RkJQdWJsaXNoZXIy OTUxMzM5